“没关系,不是你不好。”佐
“是,对于
很重要。”
她把自来水笔放回写字台,眼里浮现出不无中立性光。
“可以,问吧。”
“您有孩子吗?”
她吸口气,停顿不语。表情从她脸上缓缓远离,又重新返回,就好像游行队伍沿同
条路走过去又折回来。
“让脑袋随着树枝摇摆上上下下,
下
下地。下次风大
日子你好好观察
下鸟,
时常从这窗口往外看。你不认为这样
人生很累——随着自己所落
树枝
次次摇头晃脑
人生?”
“想是
。”
“可是鸟对此已经习惯,对它们来说那是非常自然
,它们没法意识到,所以不像
们想象
那
累。但
是人,有时候就觉得累。”
“您落在哪里树枝上呢?”
“看怎想。”她说,“不时有大风吹来。”
佐伯浅浅地笑,笑意在她嘴角停留片刻,令人联想起夏日清晨洒在小坑坑里尚未蒸发
水。
“你在恋爱。”她说。
“是。”
“就是说,她容貌和身姿对你来说每天都是特别
、宝贵
?”
“是那样。说不定什
时候会失去。”
口,“田村君,窗外看见什
?”
看她身后
窗外:“看见树、天空和云,看见树枝上落
鸟。”
“是哪里都有普通景致,是吧?”
“是。”
“假如明天有可能看不见它们,对你来说会不会成为极其特别和宝贵景致呢?”
“你为什想知道这个?”
“有个人问题,不是心血来潮问。”
她拿起粗杆勃朗·布兰①,确认墨水存量,体味其粗硕感和手感,又把自来水笔放下,抬起脸。
“跟你说田村君,也知道不对,但这件事既不能说Yes也不能说No,至少现在。
累
,风又大。”
点头:“对不起,是不该问这个
。”
她把杯子放回托盘,拧开自来水笔帽。该告辞。
从椅子上立起。
“佐伯女士,有件事无论如何都想问问您。”
果断地开口。
“可是个人?”
“个人。也许失礼。”
“但很重要?”
佐伯注视会儿
脸。她已经没
笑意。
“假定只鸟落在细树枝上,”佐伯说,“树枝被风吹得剧烈摇摆。那
来,鸟
视野也将跟着剧烈摇摆,是吧?”
点头。
“那种时候鸟是怎样稳定视觉信息呢?”
摇头:“不知道。”
“想会
。”
“曾这样思考过事物?”
“思考过。”
她显出意外神色:“什
时候?”
“恋爱时候。”
说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。