信看好几遍。想尽可能多地读取字背后隐藏类似心情那样信息。但是,从这简短词句中无法读取言外含有怎样心情和意图。她好像仅仅是把那里明示信息直接传达给。
还有点不明白是,准备离婚协议书为什花那长时间。作为事务,不会是多麻烦东西。况且作为她本应恨不得和马上刀两断才是。然而离家已经半年都过去,这期间她到底做什呢?想什呢?
接下去细看卡片上白熊照片。但那上面也看不出任何意图。为什是北极白熊呢?怕是手头碰巧有白熊卡片就用。猜想是这回事。或者站在小冰山上白熊暗示不明去向而任凭海流冲去哪里命运?不,那大概是过于穿凿附
如用毛刷勾勒出样。
把秋川真理惠三幅素描好几次拿在手里细看。各所不姿势,各所不角度。非常意味深长,而且富有启示性。不过开始就没有从中选哪幅作为具体草图打算。画这三幅素描目,如对她本人所说,在于作为整体来理解和认识秋川真理惠这个少女,在于将她这存在暂且纳入内心。
而再再而三反复看这三幅素描。同时集中意识把她形象在心目中具体确立起来。如此时间里有种感觉:秋川真理惠形象同妹妹小路形象正在心目中合二为。至于这是否合适,无从判断。但这两个几乎同龄少女魂灵似乎已经在哪里——例如在无法涉足深奥场所——交融互汇,结为体。已不能把这两个魂灵相互分开。
这星期星期四妻来信。这是三月份离开家以来从她那里第次得到联系。用早已熟悉中规中矩好看字体在信封上写着收信人和寄信人姓名。她仍用姓(1)。或许因为离婚正式成立前用丈夫姓各方面较为便利。
(1)日本实行“夫妻同姓”制度。日本于1947年实施民法典第750条规定,男女双方在登记结婚时,必须改随其中方姓氏。实际生活中,多数已婚女性将自己姓改为丈夫姓。
用剪刀整齐剪开信封。里面有枚带有白熊立于冰山之上摄影图卡片。卡片上简单写感谢话,感谢在离婚协议书上签名盖章并迅速寄回。
你好吗?生活得还算可以。仍在同地方。这快寄回文件,谢谢!谢谢!手续若有进展,会再次联系。
你留在家里东西,若有什有用,请告诉,用上门快递寄过去。不管怎样,
祝们各自新生活进展顺利。
柚
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。